返回列表

你的英语用对了吗?

作者:陈荧 摄影:陈荧 审核:孙露 来源:本站原创 发布时间:2017-12-27 阅读次数:

“Ding-Dong”圣诞大餐,来自于四年级组大帅哥Kevin老师的英语习语讲座,会场里人气满满,Kevin老师给大家饶有兴趣的讲了生活中我们经常用错的英语习语。

啥是英语习语啊?英语习语呢,通常是指一些习惯搭配成的英语短语或者短句,它们的用法不受语法结构的限制,通常是在历史发展过程中演变而成的。一般的英语习语都有其独特的来源。

举个例子来说,黑眼圈,是“panda eyes”吗?工作很劳累,有时会出现“黑眼圈”,中国人常译成“panda eyes”,很形象,而实际上,在英语中它的地道表达是:“bags under your eyes”,即你有眼袋了。黑眼圈如果用black eyes表达的时候,是说明挨揍变的乌眼青。在中国会听到“I want to W.C.”,中国人习惯用W.C.来指代厕所,是water closet的缩写,每个老外都知道W.C.是什么意思,却没人这么用,因为这个词很古老,这种厕所条件非常简陋,现代条件的厕所再用这个词就不合适了,相当于我们破旧的“茅房”。而且,也不会当动词来用。地道的表达是the bathroomthe toiletthe washroomthe men's/the ladies。许多人把Barbeque和中国的烧烤混淆了。在新西兰和澳大利亚,Barbeque是指在海边或公园烧烤,一般在室外。而在中国,羊肉串就很流行, 不过那不是Barbeque,那叫Kebab。两者区别在户外,还在于Kebab是指串在扦子上并在火上烤,而Barbeque是在热金属板上烧烤。Barbeque通常缩写为BBQ

1_副本.jpg


同学们都非常感兴趣,有的记笔记,有的提问,眼睛里闪烁着点点星光,嘴里喊着太好玩啦~

在速记提问题环节,进入白日化阶段,孩子们纷纷举手,恨不得抢答。在猜一猜的时候,同学们的回答让大家捧腹大笑。

英语像汉语一样在不断地发展与变化,外国人学习现代英语,非多看中国报刊、多听中文广播或多看中文电视不可。同样,我们在学习现代英语时,也要尽可能经常接触英语报刊、广播。毫不夸张地说,当今社会日新月异的发展成百倍地拓展了现代英语的涵盖范畴。英语世界里这一日千里的变迁和由此带来的新生事物,除了报刊等英语新闻媒体外,几乎找不到更好的手段予以详细记录。大到总统庄严的声明,民众轻松的闲聊,各学科的术语、各领域的行话,风土人情乃至市井俚语,都能扩大我们的学习视野、丰富各方面的知识。

    通过本次讲座,很好的激发了同学们的英语学习兴趣,在常国的城堡里的孩子可以轻松自由的徜徉在英语的海洋里。


新闻上传人:陈荧
审核:孙露